こんな意味でも使われる!「take it easy」の意味 「take it easy」の意味は幅が広い為、使用する相手・場面によりさまざまな意味で使われます。
例えば下記のような感じです。
●ミスして落ち込んでいる人に「take it easy」と言った場合 「それはもっと気楽(easy)な事だよ」⇒「そんな落ち込むような事じゃないよ!(=大丈夫だよ)」 ●仕事などを頑張りすぎている人に「take it easy」と言った場合 「それは簡単な事だよ」⇒「そんなに頑張るほどの事じゃないよ!(=無茶しないで)」
●誰かを家に招いた時などに「take it easy」と言った場合 「気楽にして大丈夫だよ」⇒「どうぞくつろいで/リラックスして」
他には怒っている相手に「お願いだから落ち着いて」と言うのも「take it easy」です。
ちょっと変わった使い方では”さようなら”という意味も「take it easy」で表現できる時があります。
例えば残業している部下に上司が”take it easy”と言う場合などは、「先に上がるけど、頑張りすぎるなよ」的なニュアンスですね!
[take it easy]の各意味の類義語 「go easy」「chill out」
take it easyは相手・場面によって訳し方が変わりますが、別な表現で言い換える事もできます。
例えば「リラックスして」「気楽にいこうよ!」の意味の「take it easy」は「go easy」で代用可能ですし、
「ちょっと落ち着いてよ」の意味の「take it easy」は「chill out」などで代用可能です。
”take it easy on~”=”go easy on~” 「~に甘くする」「~に優しくする」
「go easy」の表現が出てきたので、「go easy on~」の表現も一緒に紹介します。
“take it easy”は後に”on~”を伴って”take it easy on~”の形をとる事があります。
”take it easy on~”の意味は「~に甘くする」「~にやさしくする」です。
例えば「take it easy on me」と言った場合は「私にやさしくしてよ!(=大目に見てよ/お手柔らかに)」の意味です。
この時のtake it easyは「go easy on」で代用可能です。
例えば“take it easy on yourself”=”go easy on yourself”で「もうちょっと自分にやさしくしてあげて」と訳したりします。
※「ゆっくり実況」の元ネタ。「ゆっくりしていってね!!!」も英語では「take it easy」
youtubeなどで「ゆっくり実況」というsoftalkを使った実況動画がありますが、この「ゆっくり」も英語では「take it easy」です。