こんにちは、コダックです。
英語学習、とくに英単語を記憶する上で大切なのは以下の2つ。
②語源や単語のパーツ構成(接頭語・接尾語)などを関連付けて記憶する事
そう!関連付けが強ければ強いほど、記憶に残りやすい!
この記事では英単語を語源や構成パーツ、使い方など、多方面からの知識を関連付けし、効率良く記憶する事を目的にしています。
「否定(im-)」+「中間(med)」+「形容詞語尾(ate)」の2パーツで構成されている単語です。
「中間がない状態」がコアイメージで、”immediate=「即座の」「直接の」の意味を持ちますよ!
”immediate”の意味と使い方 コアイメージは「中間がない状態」
”immediate(発音:imíːdiət/イミィィディアト)”は「即座の」「直接の」の意味を持つ単語です。
「否定(im-)」+「中間(med)」+「形容詞語尾(ate)」の2パーツで構成されている単語で、「中間がない状態」がコアイメージです
例えば”the immediate cause of the accident(事故の直接的原因)”は、
原因と結果の間に何も入っていないこと、=「直接的な」原因を意味しています。
①即座の、即時の
②(時間的に)当面の、目前の、緊急の
③(場所的に)非常に近い、すぐの
④直接の、じかの
⑤(順序が)すぐ前の、すぐ後の、最も近い関係にある
※関連語
immediately
(副詞)
①ただちに、すぐに、さっそく
②直接に、すぐに
(接続詞)
①~するとすぐ、~するやいなや
I received an immediate answer to my letter.
すぐに手紙の返事をもらったWe need an immediate decision on this critical issue.
我々はこの重大問題について、即刻決断を下す必要がある。the immediate future
ごく近い将来an immediate successor
すぐ次の後継者※参考・例文引用「南出康世(2014),ジーニアス英和辞典 第5版、大修館書店」
“immediate”と”instant”の違い
”immediate”と似た意味を持つ単語に”instant(発音:ínstənt/インスタァント)”があります。
”instant”は「中へ(in)」+「立つ(sta)」のパーツで出来ていて、「すぐそばに立つ」イメージを持ちます。
あっ!カップ麺とか??
日本でもカップ麺などをインスタントラーメンなんて言いますよね!
”immediate”と”instant”は非常に似ている単語で、言い換えが可能な場合も多いのですが、下記の点で違いがあります。
①「即座」の度合いの強さ
⇒”instant”の方がより強いニュアンスを持つ
②時間以外の「すぐに」
⇒”immediate”は時間以外に、距離が「すぐ」近くにあることなども表す
”instant”は強めのニュアンス
”immediate”と比べて、”instant”は「すぐに」のニュアンスが強いです。
上で紹介した例文に出てきた”an immediate decision(即決)”という表現は”instant decision(即決)”に言い換え可能ですが、
同じ「即決」という意味でも”immediate”⇒”instant”の言い換えで、下記のようにニュアンスが変わります。
●”an immediate decision”
⇒優先度高めで決断するイメージ
●”an instant decision”
⇒「この瞬間に・リアルタイムで」決断する必要があるイメージ
”instant”はまさに「この瞬間・リアルタイムで」のイメージですね。
なので「LINE」や「skype」のようにリアルタイムでメッセージをやり取りできるサービスのことを”instant message”と言います。
”instant”は時間的な「すぐに」を表す
”instant”「すぐに」は時間的な「すぐに」ですが、”immediate”は時間以外の「すぐに」も表すことが出来ます。
距離的に「すぐ」近くにあるとか??
”immediate”は時間以外にも関係性や因果関係、距離的に「すぐ近い」ことを表すことが出来ますよ!
例えば上でもすこし触れましたが”the immediate cause”は原因と結果がすぐ近くにあること=「直接的な原因」を表します。
他にも”immediate family”と言えば、関係性の近い家族=「近親者、肉親」を意味します。
(形容詞)
①即時の、即座の
②(食物などが)すぐ準備出来る、即席の
(名詞)
①瞬間、即時
②この瞬間に、この場で
※関連語
instantaneous(形容詞)
①即座の、瞬間の
②ある特定の瞬間の、ある特定の瞬間に存在する
instantaneously(副詞)
①即座に
instantly(副詞)
①直ちに、すぐに
②~するとすぐに
”immediate”の語源はラテン語の”immediatus(介入しない)”
”immediate”の語源も確認していきましょう。
”immediate”の語源はラテン語で「介入しない」の意味を持つ”immediatus”です。
オックスフォード英英辞典には”immediate”の語源について、下記の記載があります。
Origin
Late Middle English (in the sense ‘nearest in space or order’): from Old French immediat, or from late Latin immediatus, from in- ‘not’ + mediatus ‘intervening’, past participle of mediare (see mediate).※参考・引用「LEXICO」
記載についての訳は下記の感じです。
”mediare〈mediateを参照〉”の過去分詞、”mediatus(介入)”と”in(否定)”組み合わせが、ラテン語の”immediatus”,古フランス語の”immediat”を経由して発祥した。
「中間」を意味する”medius”から派生したのが”mediare”で、“mediate(調停する)”のもとになった単語でもあります。
構成パーツから覚える”immediate” 「im」+「med」+「ate」
ここからは構成パーツの面から”immediate”を覚えていきましょう。
”immediate”は「im」+「med」+「ate」の3パーツで構成されています。
つぎから各パーツについて紹介していきます。
“in/im”は「否定」を意味するパーツ ※「中」を表す”in”とは別物
”in/im”は「否定」を意味するパーツで、同じ綴りのパーツ”in(中に)”とは別物です。
そこから派生して”incredible”=「(信じられないほど)すごい」ことを表す場合もありますよ!
その他の”in/im”を使用する単語については、下記で紹介していきます。
- 単語一覧 ※タップ・クリックで展開
- illegal
(形容詞)
①違法の、非合法の、規則違反のillegally(副詞)
①違法に、不法にillegality(名詞)
①違法、不法、違法行為immune(形容詞)
①(病気などに)免疫のある
②影響を受けない、動じない
③免れた、守られてimmunity(名詞)
①免疫性、免疫
②(義務や税金などに対して)免除、免責immunize(動詞・他動詞)
①(ワクチンを打って)免疫性を与えるimmunodeficiency(名詞)
①免疫不全immunology(名詞)
①免疫学immunological(名詞)
①免疫学immutable(形容詞)
①不変の、不易のimpedance(名詞)
①インピーダンス(交流回路における電気抵抗)impede(動詞・他動詞)
①遅らせる、邪魔するimpediment(名詞)
①障害、妨害
②身体障害、言語障害
③契約上の法的障害impedimenta(名詞)
①邪魔な物imperceptibility(名詞)
①感知できない状態、無感応imperceptible(形容詞)
①感知できない、気づかないほどのimperceptibly(副詞)
①気づかれないほどに、いつの間にかimperfect
(形容詞)
①不完全な、不十分な、不正確な、欠点のある、未完成の
②(文法用語で)未完了の、未完了形の
③法的効力のない、強制できないimperfection(名詞)
①欠陥、欠点、短所
②汚れ、しみimperfectly(副詞)
①不完全に、不十分にimpossibility(名詞)
①不可能
②不可能な事柄、ありえない事柄impossible(形容詞)
①不可能な、無理な
②(可能性が)ありえない、問題にならない、信じがたい
③我慢のならない、手に負えない、どうしようもないimpossibly(副詞)
①ありえないほど、途方もなくimpotent(形容詞)
①無気力な、無力な、虚弱な
②性的不能のinactive(形容詞)
①体を動かさない、不活発な、停止中の、活動していない
②(試合などを)欠場する、休む
③(病気などが)症状に現れない
④日現役の
⑤不活性のincapable(形容詞)
①~することが出来ない、~を欠いている
②無能の、無資格の、無力のincivility(名詞)
①無礼、不作法
②遠慮のない発言、不作法な行為incognito
(副詞)
①匿名で、変装して
(形容詞)
①匿名の、変装した
(名詞)
①匿名、匿名の人inconsiderable(形容詞)
①取るに足らない、考慮に値しないinconsiderate(形容詞)
①思いやりのない、配慮のない
②分別のない、軽率なinconsiderately(副詞)
①思いやり無く
②分別なく、軽率にinconsistency(名詞)
①不一致、不調和、矛盾inconsistent(形容詞)
①一致しない、矛盾する
②(基準などに)合わない
③不安定な、むらのある、気まぐれなinconsistently(副詞)
①矛盾してincontrovertible(形容詞)
①議論の余地のない、明白なinconvenience
(名詞)
①不便、不自由、深い
②面倒な人、面倒なもの
(動詞・他動詞)
①不便をかけるinconvenient(形容詞)
①不便な、不自由な、迷惑なinconveniently(副詞)
①不便に、不便なほどにincorrect(形容詞)
①不正確な、間違った、誤った
②(決まりなどに)不適当な、穏当でないincorrectness(形容詞)
①不正確、間違いincorrectly(副詞)
①間違ってincredibility(名詞)
①信じられないこと、信じられないものincredible(形容詞)
①信じられない、信用できない
②途方もない、驚くべき
③(感情表現として)すごい!、信じられない!incredibly(副詞)
①信じられないほど、非常に、とても
②信じられないことにincredulity(名詞)
①容易に信じないこと、疑い深さ、不信incredulous(形容詞)
①容易に信じない、疑い深い
②(目つきや表情が)疑うようなincredulously(副詞)
①疑うように、疑い深くindependence(名詞)
①独立、自立
②自立、自活independent
(形容詞)
①独立した、支配をうけない
②中立公正の立場からの、第三者による
③関係がない、他の影響を受けない
④民営の、私立の、独立の
⑤頼らない、独立心の強い、自主的な
⑥自立している、自活している
⑦党派に属さない、無所属の
(名詞)
①無所属議員、党派に属さない人indirect(形容詞)
①間接的な、二次的な
②間接の、遠回しの、率直でない
③真っ直ぐでない、遠回りのindirection(名詞)
①間接的行動、目的の不明確さ、不正手段indirectly(副詞)
①間接的に、副次的に、遠回しにindiscermible(形容詞)
①識別できない、見分けられない、目に見えないindisposed(形容詞)
①気分が良くない、軽い病気の
②する気がしない、気が向かないindisposition(名詞)
①気分の悪いこと、不快、軽い病気
②気が進まないことindividual(形容詞)
①個々の、一人一人、それぞれの
②個人の、個人用の
③独特の、特有の、個性的なindividualism(名詞)
①個人主義、自立主義
②利己主義individuality(名詞)
①個性、独自性、人格、個人性indivisible(形容詞)
①分割出来ない、不可分の
②割り切れないineffective(形容詞)
①効果のない、むだな、無益な
②無能な、役に立たないineffectual(形容詞)
①無力な、技量に欠ける
②効果のない、むだなinfectually(副詞)
①無益にもinfinite(形容詞)
①限りない、膨大な、無数の、数えきれない、計り知れない
②無限の、果てしない
(名詞)
①無限のもの、無限の空間infinity(副詞)
①大いに
②無限にinfirm(形容詞)
①弱い、虚弱なinfirmary(名詞)
①診療室、保健室、医務室
②(病院名として)~病院informal(形容詞)
①打ち解けた、形式ばらない
②非公式の、略式の
③普段着の、略装の
④くだけた、会話体の、話し言葉のinformality(名詞)
①非公式、略式、形式ばらないことinformally(副詞)
①非公式に、略式にinhospitable(形容詞)
①吹きさらしの、人間が住むのに適さない
②不愛想な、不適切なinjure(動詞・他動詞)
①傷つける、痛める
②(名誉や感情などを)害する、傷つけるinjured(形容詞)
①傷ついた
②けが人
③傷つけられたinjury(名詞)
①傷害、負傷
②(名誉などの)毀損insecure(形容詞)
①自信が持てない、不安な
②不安定な
③壊れそうなinsecurely(副詞)
①不安定で、不安で、不確かでinsecurity(名詞)
①不安定、危険、不確実、不安
②不安定なものinsufficiency(名詞)
①不足、不十分なこと、不適当
②欠点insufficient(形容詞)
①不十分な、不足しているinsufficiently(副詞)
①不十分に、不適当にintangible
(形容詞)
①触れることの出来ない、実体のない
②つかみどころのない、不可解な
(名詞)
①無形の財産、信用、触れることのできないものintractable(形容詞)
①手に負えない、扱いにくい
②強情なinvalid
(名詞)
①病人、傷病者
(形容詞)
①病弱な、病弱者用の
(動詞・他動詞)
①~を病気にかからせる、病弱にする
②病弱者として扱うinvalidate(動詞・他動詞)
①(考えや議論などを)間違いとする
②(契約などを)無効にするinvincibility(名詞)
①無敵、不敗invincible(形容詞)
①征服できない、無敵の
②不屈の、克服できないuninjured(形容詞)
①傷ついていない、損なわれていない
”med/mid”は「中央」「中間」を意味するパーツ
”med/mid”は「中央」「中間」を意味するパーツです。
ちなみにmidnightは時計の針がちょうど真ん中に来ること、すなわち夜の12時を表す場合もあります。
その他の”med/mid”を使用する単語については、下記で紹介していきます。
- 単語一覧 ※タップ・クリックで展開
- amid(前置詞)
①(混乱や騒乱など)のまっただ中に、~の最中に
②~の真ん中に、~の中にamidships(副詞)
①船の中央部にamidst(前置詞)
①~の真ん中にimmediate(形容詞)
①即座の、即時の
②当面の、目前の、緊急の
③直接の、じかの
④(順序が)すぐ前の、すぐ後の、最も近い関係にあるimmediately
(副詞)
①ただちに、すぐに、さっそく
②直接に、じかに、すぐ近くで
(接続詞)
①~するとすぐ、~するやいなやintermediate
(形容詞)
①中間の、中間にある
②中級の
(名詞)
①中級者intermediately(副詞)
①中間にあって、介在してmean
(形容詞)
①平均の、中間の、中くらいの、並みの
(名詞)
①中間、中央、中庸
②平均、中間値
③平均値means(名詞)
①手段、方法
②財産、収入meantime(名詞)
①合間、その間meanwhile(副詞)
①同時に、そうしているときに
②その間に、それまでの間
③一方ではmedia(名詞)
①マスコミ、マスメディアmedial(形容詞)
①中間の、中央の
②平均の、並のmedian
(形容詞)
①中央の、中間の
②2等分する面の、左右対称に分ける面mediate
(動詞・自動詞)
①調停をする、仲介をする
(動詞・他動詞)
①調停する、解決させる
②影響を与える、左右する
(形容詞)
仲介の、媒介の、関節のmediator(名詞)
①調停者、仲介者mediation(名詞)
①調停、取次medieval(形容詞)
①中世の、中世風のmediocre(形容詞)
①よくも悪くもない、並の、二流の、劣ったmediocrity(名詞)
①平凡、月並み
②平凡な人Mediterranean
(形容詞)
①地中海の、地中海沿岸の
(名詞)
①地中海沿岸地域medium
(名詞)
①情報伝達手段
②媒介物、媒体、手段
③表現方法
④培養基
⑤霊媒
⑥中間
⑦生活条件
(形容詞)
①中くらいの、ふつうの
②(肉の焼き加減が)ミディアムのmid(形容詞)
①中間の、中央のmidday(名詞)
①正午、真昼middle
(名詞)
①真ん中、中心部
②中ごろ、中間、最中
③(地位などが)中程度、中くらい
④腰、胴、腹
⑤(立場などの)中道
(形容詞)
①真ん中の、中央んお
②中間の、中ごろの
③(地位などが)中程度の、中くらいの
④中世のmiddle Ages(名詞)
①中世middlebrow(形容詞)
①大衆向けの、さほど難解でないmiddleman(名詞)
①中間業者
②仲介人middleweight
(形容詞)
①平均的な重さの、平均体重の
②ミドル級の
(名詞)
①平均的な重さ、平均体重の人midland
(名詞)
①中部地方
(形容詞)
①中部地方の、内陸部のmidmost
(形容詞)
①ちょうど真ん中の、真ん中に一番近い
(副詞)
①ちょうど真ん中の、真ん中に一番近くmidnight(名詞)
①夜の12時、真夜中midriff(名詞)
①横隔膜
”ate”は形容詞語尾
”ate”は形容詞を作る接尾語です。
例えば”passionate”は「passion(情熱)がある状態(ate)」を意味していて”passionate”=「情熱的な」を意味します。
このように品詞を作るパーツは他にもあって、代表的な物は下記で紹介しています。
”immediate”の意味と語源・覚え方のまとめ
”immediate”の意味と覚え方についてのまとめです。
⇒「否定(im-)」+「中間(med)」+「形容詞語尾(ate)」の2パーツで構成されている
⇒「中間がない状態」がコアイメージ
●”immediate”の語源はラテン語で「介入しない」の意味を持つ”immediatus”
下記の記事でも紹介していますので、ご参考にして頂ければ!