こんにちは、コダックです。
英語学習、とくに英単語を記憶する上で大切なのは以下の2つ。
②語源や単語のパーツ構成(接頭語・接尾語)などを関連付けて記憶する事
そう!関連付けが強ければ強いほど、記憶に残りやすい!
この記事では英単語を語源や構成パーツ、使い方など、多方面からの知識を関連付けし、効率良く記憶する事を目的にしています。
「con(一緒に)」+「fin(境界)」の2パーツで構成されている単語です。
「境界をつくること」がコアイメージで、“confine“=「制限する・限定する」「閉じ込める」の意味を持ちますよ!
”confine”の意味と使い方 コアイメージは「境界をつくること」
”confine(発音:kənfɑ’in/カンファイン)”は「制限する・限定する」「閉じ込める」の意味を持つ単語です。
「con(一緒に)」+「fin(境界)」の2パーツで構成されている単語で、「境界をつくること」がコアイメージです。
例えば下記のような例文があったとしましょう。
”During the lockdown, residents were confined to their homes to prevent the spread of the virus.
(ロックダウン中、住民はウイルスの拡散を防ぐために自宅に閉じ込められました。)”
ここでは、「confine」が住民たちが特定の場所(自宅)へ空間的に制限される状況を指しています。
(動詞・他動詞)
①制限する、限定する、集中する
②閉じ込める
③とどめる
(名刺)
①境界、範囲
confinement(名詞)
①閉じ込めること、制限されること
②病床
例文
She confines her efforts to the attainment of her ideal.
彼女は理想の達成に努力を集中しているShe is confined to a wheelchair.
彼女は車いす生活を余儀なくされているconfine oneself to one’s room
部屋に閉じこもる.She is confined to a wheelchair.
彼女は車いすの生活を送っている.※参考・例文引用「南出康世(2014),ジーニアス英和辞典 第5版、大修館書店」
”She is confined to a wheelchair.”は「彼女は車いすの生活を送っている」っていう意味になるの?
上で紹介した”confinement”という名詞に「病床」という意味があるのも同じ理由です。
というわけですね。
”confine”の関連語:「制限する」を意味する単語”restrit/limit”
例えば”restrict”や”limit”なども「制限する」を意味する単語ですよ!
⇒「制限する」の意味を持つ単語”restrit/limit”
以下で説明をしていきましょう!
”confine”と”resrict”の違い
”confine”と”restrict”は制限の仕方に違いがあります。
”restrict”は法律や、規制、条件の下、何かの行動に制限をかけることを意味しています。
例えば下記の例文を御覧ください。
The wildfire confined the animals to a smaller area of the forest.
山火事により、動物たちは森の一部に閉じ込められた。
つまり「物理的な空間を制限された」→「閉じ込められた」ということです。
一方で下記は”restrict”の例文です。
The company restricts access to confidential information to authorized personnel only.
その企業は機密情報へのアクセスを認可された人物にのみ制限しています。
まさに「規則などの下で、行動が制限されている」わけです。
”confine”⇒物理的な境界や場所の制約
”restrict”は法律や、規制などの下、行動に制限をかけること
”confine”と”limit”の違い
”limit”は制約や制限を表すのに加えて、数量や能力の上限などを指すこともありますよ!
例えば下記の例文を御覧ください。
The speed limit on this road is 60 kilometers per hour.
この道路の速度制限は時速60キロです。
”confine”⇒物理的な境界や場所の制約
”restrict”は法律や、規制などの下、行動に制限をかけること
”confine”の語源は中期フランス語の”confiner” 意味は「境界」
”confine”の語源についても、確認していきましょう。
”confine”の語源は中期フランス語の”confiner”、意味は「境界」です。
オンラインの英英辞典サイト「Dictionary.com」には”confine”の起源について、下記の記載があります。
Origin
1350–1400 for noun; 1515–25 for v.; (noun) Middle English <Middle French confins, confines<Medieval Latin confinia, plural of Latin confinis boundary, border (see con-, fine2); (v.) <Middle French confiner, verbal derivative of confins<Latin, as above※参考・引用「Dictionary.com」
この記載をざっくりと訳すと下記の感じです。
つまり名詞としての”confine”も動詞としての”confine”も、ともに”confiner”から発祥したと言えそうですね!
構成パーツで覚える”confine” 「con」+「fin」+「eee」
ここからは構成パーツの面から”confine”について覚えていきましょう
”confine”の構成パーツは「con(一緒に)」+「fin(境界)」の2パーツです。
つぎから各パーツについて紹介していきます。
“con”は「一緒に」を意味するパーツ
”co/con/com”は「一緒に・共に」を意味するパーツで、「共になにかをすること」や「何かを一緒にすること」を表しています。
「天秤を釣り合わせること」がコアイメージで、“compensate“=「補う」「償う」の意味を持ちますよ!
その他の”con”を使用する単語についても、下記で紹介していきます。
”fin”は「境界」を意味するパーツ
”fin”は「終わる」・「境界」を意味するパーツです。
「de(分離)」+「fin(終わる)」のパーツで構成されている事から「終わりをはっきりと決める」⇒「外との境界を定めること」をコアイメージとして持ち、
“definitely“=「確かに・間違いなく」「明確に」の意味を持ちますよ!
その他の”fin”を使用する単語についても、下記で紹介していきます。
”confine”の意味と語源・覚え方のまとめ
以下、”confine”の意味と覚え方についてのまとめです。
⇒コアイメージは「境界をつくること」
⇒”confine”=「制限する・限定する」「閉じ込める」の意味
●”confine”の語源は 期フランス語の”confiner”
⇒意味は「境界」
下記の記事でも紹介していますので、ご参考にして頂ければ!