confineのイメージ図

【語源も分かって、忘れない】英単語「confine」の意味と覚え方【con(一緒に)+fin(境界)=境界をつくること】

 

こんにちは、コダックです。

 

英語学習、とくに英単語を記憶する上で大切なのは以下の2つ。

①あらゆる方法(目・耳・口・手)を使って脳を刺激する事
②語源や単語のパーツ構成(接頭語・接尾語)などを関連付けて記憶する事

そう!関連付けが強ければ強いほど、記憶に残りやすい

この記事では英単語を語源や構成パーツ、使い方など、多方面からの知識を関連付けし、効率良く記憶する事を目的にしています。

 

 
コダック
今日の英語表現は”confine”

「con(一緒に)」+「fin(境界)」の2パーツで構成されている単語です。

「境界をつくること」がコアイメージで、“confine“=「制限する・限定する」「閉じ込める」の意味を持ちますよ!

 

”confine”の意味と使い方 コアイメージは「境界をつくること」

confineのイメージ図

”confine(発音:kənfɑ’in/カンファイン)”は「制限する・限定する」「閉じ込める」の意味を持つ単語です。

「con(一緒に)」+「fin(境界)」の2パーツで構成されている単語で、「境界をつくること」がコアイメージです。

 

 
コダック
物事が特定の境界や領域に収束されたり、制約されたりすること=「制限されている」ことなわけです。

 

例えば下記のような例文があったとしましょう。

●例文
”During the lockdown, residents were confined to their homes to prevent the spread of the virus.
(ロックダウン中、住民はウイルスの拡散を防ぐために自宅に閉じ込められました。)”

ここでは、「confine」が住民たちが特定の場所(自宅)へ空間的に制限される状況を指しています。

 

confine
(動詞・他動詞)
①制限する、限定する、集中する
②閉じ込める
③とどめる
(名刺)
①境界、範囲

confinement(名詞)
①閉じ込めること、制限されること
②病床

例文
She confines her efforts to the attainment of her ideal.
彼女は理想の達成に努力を集中している

She is confined to a wheelchair.
彼女は車いす生活を余儀なくされている

confine oneself to one’s room
部屋に閉じこもる.

She is confined to a wheelchair.
彼女は車いすの生活を送っている.

※参考・例文引用南出康世(2014),ジーニアス英和辞典 第5版、大修館書店

 

 
 
ん??なんでconfineは制限するという意味なのに、
”She is confined to a wheelchair.”は「彼女は車いすの生活を送っている」っていう意味になるの?
 
コダック
簡単に言うと、「彼女は車椅子に制約されている」→その結果、車いす生活を送っていると解釈できるからですね!

 

上で紹介した”confinement”という名詞に「病床」という意味があるのも同じ理由です。

病気になる⇒病気療養の為にベッド以外での活動範囲が制限される⇒療養するためのベッド(=病床)

というわけですね。

”confine”の関連語:「制限する」を意味する単語”restrit/limit”

 

 
コダック
せっかく”confine”を覚えるのであれば、似たような意味を持つ単語も一緒に覚えてしまいたい所です!

例えば”restrict”や”limit”なども「制限する」を意味する単語ですよ!

 

”confine”の類義語
 ⇒「制限する」の意味を持つ単語”restrit/limit”

 

 
 
なるほど…、ちなみにそれぞれの表現に違いはあるの??
 
コダック
それぞれニュアンスや使い方に違いがありますよ!
以下で説明をしていきましょう!
 

”confine”と”resrict”の違い

”confine”と”restrict”は制限の仕方に違いがあります。

 
コダック
”confine”は物理的な境界や場所に制約を設けることを意味するのに対して、

”restrict”は法律や、規制、条件の下、何かの行動に制限をかけることを意味しています。

例えば下記の例文を御覧ください。

●”confine”例文
 The wildfire confined the animals to a smaller area of the forest.
 山火事により、動物たちは森の一部に閉じ込められた。

 

 
コダック
この例文では山火事によって動物たちが、その行動範囲を制限されたわけですね。

つまり「物理的な空間を制限された」→「閉じ込められた」ということです。

 
 
なるほどね…!

一方で下記は”restrict”の例文です。

●”restrict”例文
 The company restricts access to confidential information to authorized personnel only.
 その企業は機密情報へのアクセスを認可された人物にのみ制限しています。
 
コダック
ちなみに、この例文からどんなイメージを思い浮かべますか?
 
 
うーん…会社の規則か何かで、認可された人以外のアクセスが制限されている感じ?
 
コダック
その通り!
まさに「規則などの下で、行動が制限されている」わけです。

 

 
 
なるほどね…!

ここで”confineと”restrict”の違いについて、簡単にまとめておきましょう!
”confineと”restrict”の違い(まとめ)
 ”confine”⇒物理的な境界や場所の制約
 ”restrict”は法律や、規制などの下、行動に制限をかけること
 

”confine”と”limit”の違い

 
 
じゃあ”confine”と”limit”はどう違うの…??

 

 
コダック
”confine”が物理的な境界や場所に制約を設けることを意味するのは前述のとおりですが、

”limit”は制約や制限を表すのに加えて、数量や能力の上限などを指すこともありますよ!

 

 

例えば下記の例文を御覧ください。

●”limit”例文
 The speed limit on this road is 60 kilometers per hour.
 この道路の速度制限は時速60キロです。

 

 
コダック
と、いうわけで、こちらの例文の”limit”は「速度が制限されていること」に加えて「速度の上限」も表しています。
 
 
”limit”は”confine”と比べて少し広い意味なんだね!
 
”confineと”limit”の違い(まとめ)
 ”confine”⇒物理的な境界や場所の制約
 ”restrict”は法律や、規制などの下、行動に制限をかけること
 

”confine”の語源は中期フランス語の”confiner” 意味は「境界」

”confine”の語源についても、確認していきましょう。

”confine”の語源は中期フランス語の”confiner”、意味は「境界」です。

 

オンラインの英英辞典サイト「Dictionary.com」には”confine”の起源について、下記の記載があります。

Origin
1350–1400 for noun; 1515–25 for v.; (noun) Middle English <Middle French confins, confines<Medieval Latin confinia, plural of Latin confinis boundary, border (see con-, fine2); (v.) <Middle French confiner, verbal derivative of confins<Latin, as above

※参考・引用「Dictionary.com

 

この記載をざっくりと訳すと下記の感じです。

名詞としての起源は1350年から1400年頃であり、動詞としての起源は1515年から1525年頃。名詞の場合、ラテン語の”confins(ラテン語の”confinis”〈境界、境界線〉の複数形)”・”cofinia”が中期フランス語の”confinesを経由して発祥している。動詞の場合、中世フランス語の「confiner」は同様にラテン語の「confins」が中世フランス語の「confiner」を経由して起源となった。

 

 
コダック
ちなみに”confinis”も”confins”も、元は中期フランス語の”confiner(境界)”であるといわれています。

つまり名詞としての”confine”も動詞としての”confine”も、ともに”confiner”から発祥したと言えそうですね!

 

 

構成パーツで覚える”confine” 「con」+「fin」+「eee」

ここからは構成パーツの面から”confine”について覚えていきましょう

”confine”の構成パーツは「con(一緒に)」+「fin(境界)」の2パーツです。

 

つぎから各パーツについて紹介していきます。

“con”は「一緒に」を意味するパーツ 

”co/con/com”は「一緒に・共に」を意味するパーツで、「共になにかをすること」や「何かを一緒にすること」を表しています。

 

 
コダック
例えば”compensate”という単語は「com(一緒)」+「pens(重さを量る)」+「ate(動詞を作る語尾)」の3パーツで構成されている単語です。

「天秤を釣り合わせること」がコアイメージで、“compensate“=「補う」「償う」の意味を持ちますよ!

 

 

その他の”con”を使用する単語についても、下記で紹介していきます。

 

”fin”は「境界」を意味するパーツ

”fin”は「終わる」・「境界」を意味するパーツです。

 

 
コダック
例えば”definitely”という単語は「定義する」の意味を持つ”define”から派生した単語です。

「de(分離)」+「fin(終わる)」のパーツで構成されている事から「終わりをはっきりと決める」⇒「外との境界を定めること」をコアイメージとして持ち、

“definitely“=「確かに・間違いなく」「明確に」の意味を持ちますよ!

 

 

その他の”fin”を使用する単語についても、下記で紹介していきます。

 

”confine”の意味と語源・覚え方のまとめ

以下、”confine”の意味と覚え方についてのまとめです。

●”confine”は「con(一緒に)」+「fin(境界)」の2パーツで構成されている単語
 ⇒コアイメージは「境界をつくること」
 ⇒”confine”=「制限する・限定する」「閉じ込める」の意味

●”confine”の語源は 期フランス語の”confiner”
 ⇒意味は「境界」

 
 
コダック
大学受験やTOEICで、より多くの単語を効率的に覚えたい方には「DUO3.0」もおススメです!
下記の記事でも紹介していますので、ご参考にして頂ければ!

【大学受験】英単語を覚えるのにコスパ最強の単語帳はDUO3.0でした。時間効率も最高!【TOEICにも!】

参考文献
「南出康世(2014),ジーニアス英和辞典 第5版、大修館書店」
「Dictionary.com(https://www.dictionary.com/)」